Skotten eller skotten i knutby?

Har snubben i "Skotten i Knutby"-reklamen grova betoningssvårigheter eller tror han på fullaste allvar att serien handlar om en skotsk man som kommer på besök i Knutby, av alla ställen?
Låter fruktansvärt kul hur som helst och har gett både mig och min familj ett par skratt under dagens tvtittande.



Just nu sitter vi alla tre och kikar på svenskdubbade Shrek. Alla repliker låter så ironiska och själva storyn får en helt annan klang än om man tittar på den amerikanska versionen. Jag, för min del, måste säga att den amerikanska slår den svenska med hästlängder. Min kära syster däremot verkar vara av en annan åsikt och tvingade oss andra att titta på den dåliga versionen. Tur för henne att hon är sjuk.

Imorgon kommer min Emelie till staden och vi ska leka på Jobbmässan och Strömpis. Blir att visa henne runt staden hon valde bort för Kalmar, som hon visserligen i sin tur valde bort för att återvända till Stockholm. Hur som helst. Hon kommer imorgon och jag är överlycklig över det!


Kommentarer
Andreas

finns inget värre än svenskdubbade filmer! som du säger, storyn förändras, likaså tempot.

2009-09-23 @ 17:56:23


Kommentera inlägget här:


Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0